私たちがいろいろな方とアイジェントASPのお話するときに、「レコメンド」という人と「リコメンド」という人とに別れます。(なれてくると、「レコメン」や「リコメン」と「ド」が落ちちゃうパターンも多いようですが。)
いったいどっちでよぶべきでしょうか。
"RE"がつく英語の単語を考えると、
resource --> 「リソース」
record --> 「レコード」
restore --> 「リストア」(コンピュータデータなどの復旧、修繕)
「レストア」(建物・美術品などの修復、健康・治安などの回復)
など、いろいろ。そこで辞書で"recommend"自体を引いてみると、新語として、「リコメンド」と「レコメンド」の両方が辞書にのっていました。ということはどっちも正しい!ということです。
ということで、弊社では、アメリカ人であるフォーリーCEOの発するrecommendの発音に近い「レコメンド」で統一しております。
コメント